самое смешное, что это не администрация… они дали заказ какой-то частной конторе — общался с их представителем, когда себе на дом заказывал табличку, — когда я задал парню вопрос — мол, что за вольный перевод, он ответил: «Администрация никаких списков не дала, тем более с переводом, так что — извиняйте, уж как могли..» Вот такая история…
Ладно когда пишут или транскрипцией или переводом. Но когда и то, и другое сразу на одной вывеске — перебор.
У меня, кстати, Krasnoarmeyska (красноармейска, ага) street.
Маразмъ надвигается серым беспросветным облаком!
Интересно, а как заморские гости будут интересоваться? Каверканую транскрипцию понять ещё можно, но кто в Сочи им подскажет как на «Блю дали стрит» пройти :)))
Я конечно не очень владею английским, но сейас заглянул в словарь. «dali» — переводятся как «далина». Но это еще куда не шло, но как они переведут улицу Воровского? Будут отталкиваться от слова «вор»? Мне кажется, что во всем мире почтовые адреса, к к оторыи относятся название улиц, не переводятся, так же как и фамилии. Интересно фамилию мэра бы перевели отталкиваясь от слова «пах» или «пахолка» (нижняя часть холки по Дулю). Действительно есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Хотя на счет вселенной я не совсем уверен
Аттестацию по английскому у авторов этих табличек проводил сам Пахомов? Ведь только его вспомнят при прочтении сего.
А как же перевели село Нижне-Высокое???
Да уж тогда надо было написать Dali is fag street ;))))
Блин, на счет переводов улиц- ПОЗОР, какие колхозники в мэрии или где там сидят, он не знают как правильно переводить названия на иной язык? Прокатитесь по ул Конституции, на каждом доме, кто в лес, кто по дрова. Думаю, иностранцы будут ржать ;)))))
А вы понимаете, что даже если правильно перевести слова, то туристу никто не сможет все равно ответить где эта улица?
Нужна транскрипция, чтоб могли прочитать и произнести, а не смысл назвать.
М-да… Много разного при наложении языков!!!
Например: «голубая вода» по-английски «blue water». А теперь прочитайте по произношению!!! Очень напоминает нехорошее слово!!!
Для полного бреда нужно теперь фамилии и имена переводить…
Карл Маркс- это чувак, который украл у Клары кораллы и батончик Марс с буквой К!
Или, Владимир Ленин- почти Путин, но не он, потому что слишком много голубей сидят на его голове и обсирают!
Администрация думает по другому. Потому и обязывают домовладельцев на какой-нибудь Красной или О.Кошевого заказывать таблички на английской мове. Вдруг иностранец захочет Соболевку посетить ))))
Ну что Вы, право, зверствуете.
На Донской давно есть магазин "МЯСНАЯ ЛАВЪКА". Ну, типо под старину.
Мы еще русский письменный по большей части не освоили :))))
Комментарии (67)
RSS свернуть / развернутьИнтересно, а какие есть еще другие варианты написания? ;)
dragon
KOTIK
dragon
dragon
ACDC
privet
Antana
ShuriK
Skif
Skif
Antana
KOTIK
privet
bern
dragon
markovdn
bescker
bescker
KOTIK
Antana
plusninety
bern
huko
ShuriK
shankar
Rekhvi
Ржач полный!!! Видеть бы того, кто эти корки отмачивает!
Нужно Задорнову послать, пусть все поржут!
Punkomat
Rekhvi
У меня, кстати, Krasnoarmeyska (красноармейска, ага) street.
DanSta
Putnik
Интересно, а как заморские гости будут интересоваться? Каверканую транскрипцию понять ещё можно, но кто в Сочи им подскажет как на «Блю дали стрит» пройти :)))
reutov
KOTIK
Идиоты…
isk
Serujio
fortests
fortests
Putnik
plusninety
А как же перевели село Нижне-Высокое???
Yurik
fortests
Или сказал бы: «Гусары, МОЛЧАТЬ!»
Yurik
Yurik
jrgiss
Блин, на счет переводов улиц- ПОЗОР, какие колхозники в мэрии или где там сидят, он не знают как правильно переводить названия на иной язык? Прокатитесь по ул Конституции, на каждом доме, кто в лес, кто по дрова. Думаю, иностранцы будут ржать ;)))))
taifight
mimino
Нужна транскрипция, чтоб могли прочитать и произнести, а не смысл назвать.
Gray_Pusha
Например: «голубая вода» по-английски «blue water». А теперь прочитайте по произношению!!! Очень напоминает нехорошее слово!!!
andy
krokokot
dragon
slimbob_aka_slimbob
bern
bescker
zoly2014
Карл Маркс- это чувак, который украл у Клары кораллы и батончик Марс с буквой К!
Или, Владимир Ленин- почти Путин, но не он, потому что слишком много голубей сидят на его голове и обсирают!
Punkomat
Punkomat
Бред да и только!
Yurik
bern
Yurik
bern
mota57
jrgiss
На Донской давно есть магазин "МЯСНАЯ ЛАВЪКА". Ну, типо под старину.
Мы еще русский письменный по большей части не освоили :))))
doc704
Elsanchos
Но, ради всего святого, хотя бы пользуйтесь словарем. От безграмотности уже тошнит.
krokokot
Skandalist
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.