Великий и могучий
Добрый всем день. Прочитала сегодня новость, все ясно и понятно, вот выдержка из статьи:"… мы не исключаем демпинга цен со стороны туроператоров, — сказала исполнительный директор Ассоциации туроператоров России". Речь идет о Сочи, предстоящем курортном сезоне. Вот думаю: слово «демпинг» — это хорошо? Конечно, в самой статье смысл этой фразы раскрыт. Но ведь как простой обыватель читает новости-обычно вырываются глазами слова. Так вот, применение таких специфичных, мало кому знакомых слов в тексте статьи, которая, наверно, была призвана привлечь внимание туристов Сочи, действительно необходимо? По-моему, привлекать надо в том числе и доступным изложением информации о курорте.
Дополнительно: в статье еще было слово «лоукостер».
Себя я, конечно, не считаю редактором или понимающем в журналистике человеком, но такие вещи уж больно режут слух. Флеш-моб, например. Может у кого-то есть свое мнение о Великом русском языке сегодня.
Дополнительно: в статье еще было слово «лоукостер».
Себя я, конечно, не считаю редактором или понимающем в журналистике человеком, но такие вещи уж больно режут слух. Флеш-моб, например. Может у кого-то есть свое мнение о Великом русском языке сегодня.



Комментарии (145)
RSS свернуть / развернутьНо у нас и русские-то слова не все правильно говорят.
За примером далеко ходить не надо:
1. По радио постоянно крутят рекламу «что-то там, город Сочи, улица НавАгинская» — именно такое ударение. Вот допустим тот, кто эту фразу произносил — бестолочь. Ну а тот кто эту рекламу заказывал, он перед тем как работу принять её слушал, или тоже необразованный?
2. По телику фильм недавно видел, и там один-другому «пусть кто-то там мне позвОнит» — просто слух режет
3. Ну про кофе «оно» далеко ходить не надо — в каждом втором питейном заведении так
Грустно, товарищи…
monkey
bescker
elena18
liberalis
vinc
kofa
А в Адлере есть улица Свердло́ва, но все называют её улицей Све́рдлова.
bescker
Banzay
bescker
Banzay
liberalis
Banzay
liberalis
Banzay
liberalis
Banzay
liberalis
Banzay
liberalis
Нулевой меридиан — географический меридиан, долгота которого равна нулю градусов.
Герард Меркатор в Atlas Cosmographicae (1595) расположил нулевой меридиан поблизости от 25° з. д. по Гринвичу, чуть западнее острова Санта-Мария
Выбор нулевого меридиан не имеет физического смысла, в отличие, например, от экватора, и определяется географом по собственному разумению. В настоящее время за нулевой принят Гринвичский меридиан.
Banzay
liberalis
Banzay
И не обижайтесь.
liberalis
Banzay
Banzay
Ничего другого я сказать не хотел :)
bescker
ЗЫ: И хватит писать мне в личку гадости.
Banzay
bescker
Banzay
bescker
Banzay
zhdann
Banzay
bescker
kofa
liberalis
reStiler
это плохо?
zhdann
reStiler
второе — по настроению.
zhdann
Banzay
zhdann
Banzay
Rinaso
Вообще-то, это частицы :)
вы деградировали люди
вы все давно уже не те
я вас прошу не деградиро
вайте ©
Secretweapon
reStiler
elena18
сисекдевелопмента не раскрыта.Суть претензии в чём? Кому она адресована?
reStiler
Koka
Skif
После СУШИ, РОЛЛЫ, ПАСТА С КЕТЧУПОМ и запьем ФРЭШЕМ, ну и ФЭЙСОМ о ТЭЙБЛ.
orlan
Banzay
elena18
нужен WOW-эффект!
)))
zhdann
Banzay
Banzay
aniska
Banzay
Увы, вопрос мой так и остался без ответа. Наверное, потому, что автор и сам(а) до конца не понимает, ради чего создан топик.
reStiler
Banzay
Журналисты непонятные слова употребляют? Так их употребил кто-то там из области туриндустрии, кого процитировали. А цитаты менять нельзя.
Автор не знает слова «демпинг», широко употребляемого в экономике? Так это проблемы образованности автора. Тогда не надо читать экономические новости и деловые издания.
Или тема в употреблении заимствованных слов в принципе? Но заимствование – нормальная практика развития живого языка, если это не какой-нибудь полумёртвый эсперанто. Половина словаря «великого и могучего» откуда-нибудь, да позаимствована. Альтернатив автором не озвучено, каких-либо предложений не поступало.
Автора не смущает, что текст им (ею) написан на сайте в Интернете с помощью компьютера?
reStiler
Banzay
reStiler
Banzay
reStiler
Banzay
Тема – это то, что можно сформулировать коротко и понятно.
Сформулируйте мне, если не сложно.
reStiler
Banzay
reStiler
Banzay
Правильно я понял?
reStiler
aniska
liberalis
aniska
liberalis
aniska
Banzay
moriarti13
moriarti13
Ну не скажите, лучше звучит «ложить на все», да и женщину лучше одеть, хотя и надеть тоже неплохо.
Koka
Banzay
В английской версии все-таки импоссибл, но американцы говорят именно так.
Koka
Banzay
Skif
Пусть они не русские, но зато они знакомы всем. Как по-русски можно назвать например тех же лоукостеров или флеш-моб?
Natasha_happy
Banzay
А зажигательное действие кто-нибудь поймет о чем речь?
Natasha_happy
Banzay
Banzay
penta23
mak-m
Дешевым или дорогим может быть товар.
Koka
liberalis
elena18
liberalis
reStiler
Natasha_happy
skakiller
Natasha_happy
skakiller
Banzay
mak-m
Я, например, знаю слово «лоукостер», но о «демпинге» слышу впервые.
По мнению Natasha_happy слова эти знакомы всем, но я как минимум один из тех людей, кто незнаком абсолютно со всеми такими словами. А если следовать вашему утверждению, то я ленивый человек. Вам же виднее )))
skakiller
mak-m
skakiller
Banzay
skakiller
Banzay
skakiller
Banzay
Koka
Banzay
Skif
Natasha_happy
А сколько в русском языке тюрских слов, тогда придется процентов 10% русских слов перепридумывать.)
Skif
moriarti13
Banzay
afganets
Plohish
reStiler
Plohish
Вопрос 1: Как журналисту узнать, какое из слов непонятно автору топика?
Вопрос 2: Понравится ли автору топика читать новость, более похожую на толковый словарь?
Вопрос 3: Понравится ли другим читателям, более образованным или менее ленивым (тем, кому не лень самостоятельно поинтересоваться значением неизвестных слов), читать подобные новости?
Вопрос 4: Найдется ли хоть один журналист, который будет писать новостные материалы в подобном формате?
Совет: Автор топика, займитесь чем-нибудь общественно-полезным, а не страдайте фигней.
Pchela
По сути топика. Язык не стоит на месте, он развивается с каждым днем. Так было испокон веков. В русском языке полным-полно «иностранных», т.е. заимствованных слов, но все к ним настолько уже привыкли, что воспринимают их как родные, русские (директор Ассоциации туроператоров, к примеру).
Принцип такой: если есть уже устоявшийся полный русский эквивалент того или иного слова, нет смысла, подобно хиппи, засорять родной язык иностранными словечками (фейс, флэт, шуз и т.п.) Но приведенные автором слова (демпинг, флешмоб) не имеют полного русского эквивалента, поэтому мы и используем эти слова, чтобы обозначить явления, имеющие место в нашей жизни.
Secretweapon
elena18
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.