doc704 @ 25 сентября 2012 г. 20:35 #
Се ль не Элизиум полнощный?

Комментарии (4)

свернуть / развернуть
+
Анадысь прошла пара постов, посвященных изысканиям в области великобританскаго языка.
Я не считаю себя специалистом в каком-либо языке вообще, но, кажется, перевод «города Сочи» как фразы в родительном падеже несколько бодрит.
А мне не смешно. У меня в лицеуме-сити-оф-сочи учится единственный ребенок.
avatar

doc704

  • 25 сентября 2012, 21:39
+
city of… — это распространенный англ. речевой оборот, так что здесь написание вполне корректно. )
avatar

Secretweapon

  • 25 сентября 2012, 22:12
+
Мммм… пожалуй )))))
avatar

doc704

  • 26 сентября 2012, 06:23
+
Для настоящего Сочи сгодится.
avatar

Kvazar

  • 03 ноября 2012, 22:35

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.