info @ 4 февраля 2016 г. 12:17 #
Вневедомственная по сочински ;))

Комментарии (14)

свернуть / развернуть
+
Orass -эт что?
avatar

Kusuko

  • 04 февраля 2016, 14:59
+
Grass
avatar

Justice

  • 04 февраля 2016, 15:50
+
Это я увидел, там GAS, GRASS ORASS
Что за ORASS — HZ…
avatar

Kusuko

  • 04 февраля 2016, 15:52
+
Or ass
avatar

Justice

  • 04 февраля 2016, 15:51
+
Ora ass?
avatar

Kusuko

  • 04 февраля 2016, 15:52


+
Не Ора, а Обыра в асс!
avatar

Ury

  • 04 февраля 2016, 16:04
+
Непереводимый синтаксис местного диалекта…
avatar

mydomcell

  • 04 февраля 2016, 15:37
+
Народ вы чего? В вашей деревне не знают выражения Your ass is grass? Приблизительный смысловой перевод таков — Сейчас пойдешь на удобрения (для травы), происходит в обиходной речи из того факта, что останки убитого идут в качестве удобрения для произрастания травы на том месте, где его убили.
avatar

GuyFawkes

  • 04 февраля 2016, 19:08
+
> Народ вы чего? В вашей деревне не знают выражения Your ass is grass?

Боюсь, что и у вас на Оклахомщине или Алабамщине не все крестьяне сообразят перепетии наречия нью-йоркских негров :)
avatar

DoctorAngelicus

  • 05 февраля 2016, 11:16
+
Оклахомщине или Алабамщине
на Плохишчине
avatar

zhdann

  • 05 февраля 2016, 15:14
+
+1
avatar

Victoriaz

  • 04 февраля 2016, 19:26
+
Теперь всё ясно!
Gas grass or ass. Nobody rides free
Вот только наши умельцы не всегда учитывают пробелы.
avatar

Kusuko

  • 04 февраля 2016, 19:53
+
Что они на багажнике перевозят?
Охрана,- так себе! Не дождёшся!
avatar

Prk

  • 04 февраля 2016, 21:27
+
Кооперативная милиция?
avatar

olegovich

  • 05 февраля 2016, 01:42

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.