Сказ о том, как Штрассенбан в Йене сошел с катушек :-)



Наверняка всем пользователям фейсбука известна такая его особенность, как публикация рекомендуемых страниц.
Сегодня мне было рекомендовано прочитать новость о произошедшей в Йена аварии.

Когда постоянно приходится говорить не только на родном языке, но и на чуждом, очень многие слова уже не переводятся, а осмысливаются без перевода, однако с применением присущей родному языку изворотливости (то бишь грамматики) и/или красочности (то бишь фразеологии).

В итоге получается вот такая забавная новость (вольный перевод моего мужа):

По первым выводам йенской полиции, в 11.00 ЛКВ при повороте направо столкнулся со Штрассенбаном, в результате чего тот съехал с катушек, при чем было повреждено две Персоны. В результате данного Унфаля Штрассенбан, не будь дурак, снес 16-метровую Штрассенлампу (по совместительству Ампельштолб), которая упала на два ПКВ, которые, в свою очередь, стояли на светофоре, собираясь повернуть в неизвестном направлении, и не успели увернуться. По первым неподтвержденным оценкам йенского Нахферкера приключился общий ущерб порядка полумиллиона евро. Очень важный узловой пункт пресловутого Нахферкера в течение нескольких часов не мог быть достигнут с помощью Штрассенбана, так что в команде Оффентлихеферкера была произведена замена на Бусы. Также пришлось бороться со Штау на пораженном Кройцунге, потому что на близлежащих Хальтештелле образовалась людская гроздь, которая полдня тщетно ожидала транспорта в данном Рихтунге.
  • 21 октября 2014, 00:27
  • Julbka

Комментарии (6)

RSS свернуть / развернуть
+
Теперь за Германию можно быть спокойным. Особенно порадовало: «в результате чего тот съехал с катушек», «Штрассенбан, не будь дурак», «и не успели увернуться», «в команде Оффентлихеферкера была произведена замена на Бусы.», «бороться со Штау на пораженном Кройцунге» и в заключении «образовалась людская гроздь, которая полдня тщетно ожидала транспорта в данном Рихтунге.»
На ночь подобное было читать чревато! Трудно будет уснуть, вспоминая о происшествии в городе Йена аварии.
avatar

drynyj1

  • 21 октября 2014, 00:49
+
Впечатляет простотой и доходчивостью изложенного. Особенно понравилось
В результате данного Унфаля Штрассенбан, не будь дурак, снес 16-метровую Штрассенлампу (по совместительству Ампельштолб), которая упала на два ПКВ,
avatar

so3537

  • 21 октября 2014, 07:55
+
Господи, ну что за люди! Мужа-то зачем к переводу привлекать? Есть же замечательная вещь под названием Гугл-Транслейт! Никакого мужа не надо — и так уржаться можно…

По предварительным выводам полиции Йена грузовика вокруг 11:00 часов на пересечении улицы… и дороги… столкнулась, когда поворот направо на трамвае, после чего они с рельсов. Два человека получили ранения. Поврежденный после аварии 16 м мачты огни Штрассенлампен и упал на две машины, стоя на светофоре, которые хотели повернуть направо на дорогу
По предварительным неподтвержденным оценкам Йене транспортировать к полной потере полмиллиона евро была создана.
Так важно для трамвая транспортного узла не может быть принят в течение многих часов, так автобусы были использованы в качестве автобуса замены. Тем не менее, они должны были также бороться с пробке на пораженную пересечения, так что куча людей образованных на остановке «бассейном», который ждал направления транспортировки Йена.


Грузовика столкнулась! На трамвае… Оба — с рельсов…
avatar

Gremlin

  • 22 октября 2014, 18:22
+
так что куча людей образованных на остановке «бассейном»

Не, у мажа все же красивше получилось! :-р

потому что на близлежащих Хальтештелле образовалась людская гроздь
avatar

Julbka

  • 23 октября 2014, 14:47
+
спасибо, посмеялся.
вспомнил Швейка.
))
avatar

zhdann

  • 23 октября 2014, 14:23


+
И немудрено! У мужа одна из любимых книжек — как раз про Швейка! Даже прикупил себе ее на языке оригинала, но так и не освоил :-)
avatar

Julbka

  • 23 октября 2014, 14:49

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.