Помогите!

Привет всем!!! Или я дура, или лыжи не едут!!! Везде по Сочи и по миру написано на заголовках олимпиады: HOT.COOL.YOURS. Или я просто как-то неправильно учила английский в школе? Я перевела это как: жаркие, прохладный или свежий, ваш.
Может у меня уже крыша поехала, но я как вижу эти вывиски на стендах города, становится как-то не по себе.
  • 28 января 2014, 19:49
  • Vipersha

Комментарии (11)

RSS свернуть / развернуть
+
Да вы и русский плохо учили)
avatar

bescker

  • 28 января 2014, 19:55
+
Жаркие. Классные. Твои (Ваши)
Чел, который это придумал, получил Хооооооооооооооорошую премию
avatar

wildsochi

  • 28 января 2014, 20:01
+
Cool — холодный, 2й вариант — классный, клевый
avatar

wildsochi

  • 28 января 2014, 20:02
+
Это почему же?
avatar

Vipersha

  • 28 января 2014, 20:41
+
Вывески — от слова «вешать», например.
avatar

apelsin

  • 28 января 2014, 20:49


+
вывиски
Вы Виски будете?
avatar

lanaandocean

  • 29 января 2014, 00:47
+
Переводится так: жаркий до, хладнокровный после — секса, ваш кавказец!
avatar

VolK

  • 28 января 2014, 20:01
+
Горячий, Крутой, Ваш.
avatar

lanaandocean

  • 28 января 2014, 20:16
+
Жаркие. Зимние. Построенные на твои
avatar

southcap

  • 29 января 2014, 14:34
+
Я английский не учила, но молодёжный журнальчик был такой Cool — КЛЁВЫЙ журнальчик)))
avatar

dujska

  • 29 января 2014, 23:58
+
ТС, действительно, отчасти прав, ибо «cool» подразумевает одно из своих значений, как «прохладный». Мне же больше по душе оборотное значение «cool» не в том плане, в котором его предполагали на данном лозунге «классно!» (круто, отлично), а в плане значения «indifferent». Вот этот оборот, действительно, для сочинцев:

CRAZY. COOL (INDIFFERENT). NOT YOURS.
avatar

Tyuryutikov

  • 30 января 2014, 13:59

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.